Wednesday, March 5, 2008

[Translate] Miki Watanabe no Blog (Ochan no koto)

Translate-an dari: http://blog.watanabepro.co.jp/miki/archives/2008/02/post_79.html

Tapi berhubung bahasa Jepang Ru juga masih pas-pas-an.. Jadi mungkin ada yang salah ^^;;;  Yang melegakan adalah.. ga ada hal-hal aneh tentang Ochan. Sebenernya di blog ga penting sih.. Aga nyesel juga translate-in cape2 *dibantai* hehehe.. Kore...

---------------------------------------------------------------------------------

Adaachin

14/02/2008

Sudah lama tidak bertemu dengan Adachi Osamu-kun.

Baru-baru ini aku melihat film Buraburabanban yang diperankan Adaachin tanpa tahu bahwa perannya penting[1]. Kenyataannya, saat berakting sendiri, orang-orang (teman-teman) menjadi sedikit kagum (padanya).

Sudah setahun sejak pemotretan, Adachi yang sekarang, yang perlahan-lahan menjadi dewasa, mulai menunjukkan keberaniannya [2].

----------------------------------------------------------------------------------------------

[1] & [2] kalimatnya aneh.. tapi kira-kira begitulah.. ^^;;

 

Oia, akhirnya 'sodara-sodaraku' yang ancur itu ikut bikin multiply. Fufufu.... irasshai... irasshai.. Ga akan Ru maafin kalo nulis-nulis yang aneh-aneh lho!

3 comments:

  1. haa??
    jangan-jangan ada maksud trsembunyi tuh,,

    ReplyDelete
  2. Maksud tersembunyi apa?
    Kamu tuh sering banget kepikiran yang aneh2 yah? T_T

    ReplyDelete